Поиск по публикациям и новостям

Виртуального ассистента «Алису» теперь и в переводчик: выводит изучение иностранного языка на новый уровень
Цифровой помощник поможет разобраться в тонкостях перевода

Команда Яндекса анонсировала обновление «Яндекс Переводчика», который теперь использует возможности «Алисы». Новый функционал позволяет пользователям общаться с цифровым помощником в чате. Ему можно задавать вопросы об английском языке и получать ответы по теме перевода на русский и обратно.

Заглавная страница «Яндекс переводчика»
Заглавная страница «Яндекс переводчика»

«Алиса» обучена на основе десятков тысяч фактов из языкознания, что позволяет ей вести диалог на любые темы, связанные с английским. Нейросеть может объяснить, почему одно и то же слово переводится по-разному в зависимости от контекста. Это делает её полезной как для начинающих, так и для тех, кто уже имеет базовые знания языка. Цифровой помощник разъяснит правила грамматики, значение идиом, сленговых выражений и сокращений. Нейросеть сможет адаптировать перевод под конкретные задачи, учитывая стиль текста, например, если он взят из технической литературы.

Доступ к «Алисе» в «Яндекс Переводчике» открыт для всех пользователей, авторизовавшихся через «Яндекс ID». На данный момент функция работает в режиме бета-тестирования и предоставляется бесплатно, но с ограничениями по количеству запросов.

«Яндекс Переводчик» поддерживает автоматический перевод более чем с 100 языков, включая возможность перевода текстов на изображениях и целых сайтов. Сервис интегрирован в поисковую систему и другие продукты Яндекса, что позволяет пользователям легко получать качественные переводы.

Читайте ещё по теме:

Яндекс дополнит своего голосового помощника ИИ-агентом

«Умный дом» на голосовом управлении от Яндекса: «Алису» внедрили в жилые комплексы

Яндекс научил «Алису» распознавать две команды за раз

0 комментариев
Комментировать
Комментировать
История редактирования комментария

Сейчас на главной