El equipo de Yandex ha presentado una importante actualización de su traductor de marca: ahora los usuarios pueden activar un nuevo modo diseñado para traducir textos largos y complejos utilizando grandes modelos lingüísticos (LLM).
Según representantes de la compañía, el modo de IA proporciona una traducción más precisa y natural, conservando el estilo del original. Por ejemplo, el título de la película «Me Before You» se traduce como «Antes de ti», y la expresión común «It is a truth universally acknowledged» como «Es una verdad universalmente reconocida», en lugar de la traducción literal «Es una verdad reconocida universalmente».
Para evaluar la calidad de la traducción, Yandex contrató a expertos lingüistas: según su evaluación, en el 80% de los casos las traducciones que utilizan grandes modelos lingüísticos superan significativamente a las clásicas. Los usuarios pueden alternar entre el modo nuevo y el clásico según sus necesidades.
El modo de IA está disponible en el sitio web y en la aplicación «Yandex Translate» para los principales idiomas europeos. La traducción lleva un poco más de tiempo, ya que el modelo analiza el contexto del texto con más detenimiento.
Recordemos que el servicio admite más de 100 idiomas, puede traducir textos, sitios web, imágenes y también reconoce la voz. «Yandex Translate» está integrado en las aplicaciones «Yandex con Alice» y «Yandex Browser», lo que permite utilizarlo en diversos escenarios.
Lea también sobre el tema:
- Yandex amplía horizontes: el idioma buriato se domina en el «Traductor»
- Шумбрат цера: Yandex amplía los horizontes lingüísticos: los idiomas mordvinos han aparecido en el traductor
- El asistente virtual «Alice» ahora también en el traductor: lleva el aprendizaje de idiomas extranjeros a un nuevo nivel