«Яндекс Переводчик» добавил ИИ-режим для сложных текстов

Новая функция использует большие языковые модели для более точного и естественного перевода

Команда «Яндекса» представила крупное обновление фирменного переводчика: теперь пользователи могут включать новый режим, предназначенный для перевода длинных и сложных текстов с использованием больших языковых моделей (LLM).

По словам представителей компании, ИИ-режим обеспечивает более точный и естественный перевод, сохраняя стиль оригинала. Например, название фильма «Me Before You» переводится как «До встречи с тобой», а устойчивое выражение «It is a truth universally acknowledged» — как «Все знают, что…», вместо буквального «Общепризнанной истиной является то, что…».

Для оценки качества перевода Яндекс привлёк экспертов-лингвистов: по их оценке, в 80% случаев переводы с использованием больших языковых моделей значительно превосходят классические. Пользователи могут переключаться между новым и классическим режимом в зависимости от задач.

ИИ-режим доступен на сайте и в приложении «Яндекс Переводчик» для основных европейских языков. Перевод занимает немного больше времени, поскольку модель анализирует контекст текста более тщательно.

Напомним, сервис поддерживает более 100 языков, умеет переводить тексты, сайты, изображения, а также распознаёт голос. «Яндекс Переводчик» интегрирован в приложения «Яндекс с Алисой» и «Яндекс Браузер», что позволяет использовать его в различных сценариях.

Читайте ещё по теме:

Сейчас на главной